關(guān)于乙方接受甲方委托,進(jìn)行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。1. 翻譯服務(wù)范圍:乙方負(fù)責(zé)甲方xx項(xiàng)目的所有宣傳,產(chǎn)品資料的翻譯工作,乙方負(fù)責(zé)安排專業(yè)翻譯人員和外籍校對人員保障翻譯質(zhì)量。 2.交稿時間:甲,乙雙方根據(jù)項(xiàng)目情況商議交稿時間,甲方盡量給足乙方翻譯時間,具體時間按單項(xiàng)交接協(xié)議為準(zhǔn)。3.若甲方要求乙方加急翻譯,甲方在原收費(fèi)基礎(chǔ)上加一倍支付翻譯費(fèi),按協(xié)議字?jǐn)?shù)計(jì)算。 每小時要求翻譯超過600字符數(shù),則為加急件。(按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的"字符數(shù)(不計(jì)空格)"為準(zhǔn))4.翻譯類型為:英譯中/中譯英。5. 字?jǐn)?shù)計(jì)算:無論是英文翻譯成中文,還是中文譯成英文,均按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的"字符數(shù)(不計(jì)空格)"為準(zhǔn)。6.小件翻譯: 不足1000字超過500字按1000字計(jì)算,不足500字按1000字費(fèi)用的50%計(jì)算。7. 筆譯價格(單位:RMB/千字) 中譯英_XX 元 英譯中_XX_元。
關(guān)于乙方接受甲方委托,進(jìn)行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。1. 翻譯服務(wù)范圍:乙方負(fù)責(zé)甲方xx項(xiàng)目的所有宣傳,產(chǎn)品資料的翻譯工作,乙方負(fù)責(zé)安排專業(yè)翻譯人員和外籍校對人員保障翻譯質(zhì)量。 2.交稿時間:甲,乙雙方根據(jù)項(xiàng)目情況商議交稿時間,甲方盡量給足乙方翻譯時間,具體時間按單項(xiàng)交接協(xié)議為準(zhǔn)。3.若甲方要求乙方加急翻譯,甲方在原收費(fèi)基礎(chǔ)上加一倍支付翻譯費(fèi),按協(xié)議字?jǐn)?shù)計(jì)算。 每小時要求翻譯超過600字符數(shù),則為加急件。(按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的"字符數(shù)(不計(jì)空格)"為準(zhǔn))4.翻譯類型為:英譯中/中譯英。5. 字?jǐn)?shù)計(jì)算:無論是英文翻譯成中文,還是中文譯成英文,均按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的"字符數(shù)(不計(jì)空格)"為準(zhǔn)。6.小件翻譯: 不足1000字超過500字按1000字計(jì)算,不足500字按1000字費(fèi)用的50%計(jì)算。7. 筆譯價格(單位:RMB/千字) 中譯英_XX 元 英譯中_XX_元。8.校正費(fèi)用:甲方提供基本合乎翻譯標(biāo)準(zhǔn)的資料,乙方的校正費(fèi)用為(單位:RMB/千字) XX元。校正后所導(dǎo)致的翻譯糾紛由雙方承擔(dān)。9. 翻譯文件至少達(dá)到3000字可由乙方免費(fèi)排版,低于3000字請由甲方自行排版。10. 付款方式:每月月底根據(jù)交稿單的內(nèi)容來統(tǒng)一核算乙方的翻譯費(fèi)用,每月 號匯款到賬。乙方賬戶:開戶行 帳號
依照《中華人民共和國合同法》就 項(xiàng)目的文件翻譯,本著自愿、平等、誠實(shí)、信用的原則,經(jīng)友好協(xié)商,簽訂本合同,并達(dá)成如下協(xié)議:一、甲方權(quán)利與義務(wù)1、甲方向乙方提供翻譯資料,作為乙方翻譯的工作內(nèi)容?!?、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權(quán)或許可,文稿中沒有任何容易引起刑事或民事糾紛的內(nèi)容。文稿中對于不合理或違反中華人民共和國法律法規(guī)或國際法或國際慣例的服務(wù)要求,乙方有權(quán)予以拒絕。3、甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起5日內(nèi)向乙方提出修改意見,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)免費(fèi)進(jìn)行修改、校對,直至甲方滿意為止。4、乙方應(yīng)盡量避免翻譯的偏差。因乙方翻譯失誤而引起損失,甲方有權(quán)追究其責(zé)任,解決辦法見第六條。5、甲方有權(quán)在任何時間要求乙方提供已累積翻譯字?jǐn)?shù),并給予核實(shí)。二、乙方權(quán)利與義務(wù)1、乙方有權(quán)要求甲方無償提供相關(guān)背景資料。2、乙方出于保密起見只負(fù)責(zé)保存原文和譯文至發(fā)生款項(xiàng)付清為止,此后不得保留譯稿和磁盤。
一、 甲方權(quán)利與義務(wù)1、甲方向乙方提供翻譯資料,作為乙方翻譯的工作內(nèi)容。 2、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權(quán)或許可,文稿中沒有任何容易引起刑事或民事糾紛的內(nèi)容。文稿中對于不合理或違反中華人民共和國法律法規(guī)或國際法或國際慣例的服務(wù)要求,乙方有權(quán)予以拒絕。3、甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起5日內(nèi)向乙方提出修改意見,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)免費(fèi)進(jìn)行修改、校對,直至甲方滿意為止。4、乙方應(yīng)盡量避免翻譯的偏差。因乙方翻譯失誤而引起損失,甲方有權(quán)追究其責(zé)任,解決辦法見第六條。5、甲方有權(quán)在任何時間要求乙方提供已累積翻譯字?jǐn)?shù),并給予核實(shí)。二、 乙方權(quán)利與義務(wù)1、乙方有權(quán)要求甲方無償提供相關(guān)背景資料。2、乙方出于保密起見只負(fù)責(zé)保存原文和譯文至發(fā)生款項(xiàng)付清為止,此后不得保留譯稿和磁盤。3、不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權(quán)獲得翻譯費(fèi)。4、乙方應(yīng)該根據(jù)甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿、電腦光盤、移動硬盤、E-mail。5、乙方應(yīng)按甲方要求的時間(不排除法定假日)提供翻譯稿件,如乙方未能在指定時間完成翻譯任務(wù),甲方有權(quán)不支付任何價款,并有權(quán)追究因翻譯延誤給甲方造成的損失。
甲、乙雙方本著發(fā)揮各自優(yōu)勢、互惠互利、共同發(fā)展的原則,就翻譯合作的有關(guān)事項(xiàng),經(jīng)雙方友好協(xié)商,就半年度乙方為甲方提供翻譯和制作服務(wù)之事宜,現(xiàn)特訂立本協(xié)議。具體條款如下:第一條 定義 項(xiàng)目內(nèi)容:甲方所委托的的翻譯作業(yè)業(yè)務(wù),分為筆譯、口譯和綜譯,還包含雙方同意的其它業(yè)務(wù)合作。翻譯:乙方按照甲方交付的原文內(nèi)容,結(jié)合相關(guān)專業(yè)詞準(zhǔn)確地將原文的內(nèi)容表達(dá)清楚。文檔的制作:乙方按甲方要求,在計(jì)算機(jī)上按原文件圖文并排的格式進(jìn)行錄入和排版,用印刷本(或者傳真件)和e-mail(或者存儲介質(zhì)提交的文本,包括軟盤、光盤和其它移動存儲介質(zhì)),如為口譯,則用錄音帶、錄像帶和攝像帶等介質(zhì)提交,在保證翻譯質(zhì)量的前提下用計(jì)算機(jī)移動存儲介質(zhì)提交,但必須配合甲方的制作工作;乙方還應(yīng)該負(fù)責(zé)有關(guān)的后續(xù)服務(wù)。
經(jīng)雙方充分協(xié)商,在互利互惠的基礎(chǔ)上,就甲方委托乙方加工生產(chǎn)[ ]系列產(chǎn)品事宜,達(dá)成以下協(xié)議:第一條 加工產(chǎn)品范疇1、產(chǎn)品品名:2、產(chǎn)品規(guī)格為:3、如增加產(chǎn)品由雙方另行簽訂書面補(bǔ)充協(xié)議。第二條 委托加工訂單1、甲方根據(jù)市場銷售情況,于每月日以書面或傳真形式向乙方提供次月訂單,明確訂單的數(shù)量和供貨時間,乙方如有異議,應(yīng)在接訂單后1日內(nèi)書面提出,否則,視為同意。2、乙方按確認(rèn)的訂單提供產(chǎn)品,甲方可視具體情況對訂單進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整,調(diào)整計(jì)劃提前5天通知乙方,但調(diào)整幅度(量)不得超過計(jì)劃的25%,若超過25%,雙方另行協(xié)商。3、乙方應(yīng)盡最大努力,最大限度的滿足甲方訂單的要求。第三條 加工產(chǎn)品質(zhì)量及責(zé)任1、乙方嚴(yán)格按甲、乙雙方確認(rèn)的配方和工藝制作,產(chǎn)品質(zhì)量符合國家食品衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)。2、加工產(chǎn)品包裝上標(biāo)注乙方廠名和廠址,同時注明乙方系受甲方委托生產(chǎn),附“ ”商標(biāo)使用授權(quán)書。
經(jīng)雙方充分協(xié)商,在互利互惠的基礎(chǔ)上,就甲方委托乙方加工生產(chǎn)[ ]系列產(chǎn)品事宜,達(dá)成以下協(xié)議:第一條 加工產(chǎn)品范疇1、產(chǎn)品品名:2、產(chǎn)品規(guī)格為:3、如增加產(chǎn)品由雙方另行簽訂書面補(bǔ)充協(xié)議。第二條 委托加工訂單1、甲方根據(jù)市場銷售情況,于每月日以書面或傳真形式向乙方提供次月訂單,明確訂單的數(shù)量和供貨時間,乙方如有異議,應(yīng)在接訂單后1日內(nèi)書面提出,否則,視為同意。2、乙方按確認(rèn)的訂單提供產(chǎn)品,甲方可視具體情況對訂單進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整,調(diào)整計(jì)劃提前5天通知乙方,但調(diào)整幅度(量)不得超過計(jì)劃的25%,若超過25%,雙方另行協(xié)商。3、乙方應(yīng)盡最大努力,最大限度的滿足甲方訂單的要求。第三條 加工產(chǎn)品質(zhì)量及責(zé)任1、乙方嚴(yán)格按甲、乙雙方確認(rèn)的配方和工藝制作,產(chǎn)品質(zhì)量符合國家食品衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)。2、加工產(chǎn)品包裝上標(biāo)注乙方廠名和廠址,同時注明乙方系受甲方委托生產(chǎn),附“ ”商標(biāo)使用授權(quán)書。3、產(chǎn)品在保質(zhì)期內(nèi)出現(xiàn)批量性質(zhì)量問題,經(jīng)由雙方確認(rèn)或國家檢驗(yàn)檢測機(jī)構(gòu)簽定屬乙方制造引起的,除由乙方承擔(dān)該批有質(zhì)量問題產(chǎn)品(需雙方清點(diǎn)數(shù)量)的責(zé)任外,乙方還應(yīng)按該批有質(zhì)量問題產(chǎn)品總值的30%以實(shí)物形式(加工產(chǎn)品)補(bǔ)償給甲方;
代理銷售,直接的理解就是凡是不是自產(chǎn)自銷的,銷售轉(zhuǎn)交他方完成的都可以稱做代理銷售,下面是由為你帶來的“委托代理銷售合同范本”,更多內(nèi)容請?jiān)L問。 委托代理銷售合同范本(一) 委托人:________________ 中介人:________________ 雙方經(jīng)反復(fù)協(xié)商一致,就下列事宜達(dá)成協(xié)議: 一、委托事項(xiàng): 委托人委托中介人幫助推銷 ________ 產(chǎn)品,介紹客戶,協(xié)助簽訂合同。 二、中介服務(wù)的內(nèi)容和要求:________________________________________________________。 三、有關(guān)保密事項(xiàng)、信用事項(xiàng):_______________________________________________________。 四、履行期限、地點(diǎn)、方式:________________________________________________________。 五、中介報(bào)酬、活動經(jīng)費(fèi)、支付方式:____________________________________________________。 六、違約責(zé)任:______________________________________________________________。 七、違約金或賠償金的數(shù)額或計(jì)算方法:___________________________________________________。 八、合同爭議的解決方式:本合同在履行過程中發(fā)生的爭議,由雙方當(dāng)事人協(xié)商解決;也可由當(dāng)?shù)毓ど绦姓芾聿块T進(jìn)行調(diào)解;協(xié)商或調(diào)解不成的,按下列第____種方式解決:
雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達(dá)成如下協(xié)議。第1條 定義本合同有關(guān)用語的含義如下:甲方:_________乙方:_________用戶:指接受或可能接受服務(wù)的任何用戶。信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。第2條 業(yè)務(wù)內(nèi)容及價格甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_________(語種)。翻譯:甲方應(yīng)向乙方支付勞務(wù)費(fèi)用,由_________翻譯為_________(語種),收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計(jì),不計(jì)空格為準(zhǔn))_________元人民幣;其他語種翻譯另議。支付時間:_____________________第3條 提供譯文(1)乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務(wù)。(2)乙方應(yīng)將譯文于_________交給甲方。(3)乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標(biāo)準(zhǔn)。(4)乙方有義務(wù)在甲方書面或電子郵件通知后對譯文所出現(xiàn)的錯誤進(jìn)行及時免費(fèi)修改。(5)乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。
雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達(dá)成如下協(xié)議。第1條 定義本合同有關(guān)用語的含義如下:甲方:_________乙方:_________用戶:指接受或可能接受服務(wù)的任何用戶。信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。第2條 業(yè)務(wù)內(nèi)容及價格甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_________(語種)。翻譯:甲方應(yīng)向乙方支付勞務(wù)費(fèi)用,由_________翻譯為_________(語種),收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計(jì),不計(jì)空格為準(zhǔn))_________元人民幣;其他語種翻譯另議。支付時間:_____________________第3條 提供譯文(1)乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務(wù)。(2)乙方應(yīng)將譯文于_________交給甲方。(3)乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標(biāo)準(zhǔn)。(4)乙方有義務(wù)在甲方書面或電子郵件通知后對譯文所出現(xiàn)的錯誤進(jìn)行及時免費(fèi)修改。(5)乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。
第1條 定義本合同有關(guān)用語的含義如下:甲方:_________乙方:_________用戶:指接受或可能接受服務(wù)的任何用戶。信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。第2條 業(yè)務(wù)內(nèi)容及價格甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_________(語種)。翻譯:甲方應(yīng)向乙方支付勞務(wù)費(fèi)用,由_________翻譯為_________(語種),收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計(jì),不計(jì)空格為準(zhǔn))_________元人民幣;其他語種翻譯另議。支付時間:_____________________第3條 提供譯文(1)乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務(wù)。(2)乙方應(yīng)將譯文于_________交給甲方。(3)乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標(biāo)準(zhǔn)。(4)乙方有義務(wù)在甲方書面或電子郵件通知后對譯文所出現(xiàn)的錯誤進(jìn)行及時免費(fèi)修改。(5)乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。第4條 許可使用譯文乙方許可甲方利用譯文制作成各式文檔公開登載和展示。乙方與甲方協(xié)商后決定是否標(biāo)注譯文的作者。
甲方:_________乙方:_________雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達(dá)成如下協(xié)議。第1條定義本合同有關(guān)用語的含義如下:甲方:_________乙方:_________用戶:指接受或可能接受服務(wù)的任何用戶。信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。第2條業(yè)務(wù)內(nèi)容及價格甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_________(語種)。翻譯:甲方應(yīng)向乙方支付勞務(wù)費(fèi)用,由_________翻譯為_________(語種),收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計(jì),不計(jì)空格為準(zhǔn))_________元人民幣;其他語種翻譯另議。支付時間:_____________________第3條提供譯文(1)乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務(wù)。(2)乙方應(yīng)將譯文于_________交給甲方。(3)乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標(biāo)準(zhǔn)。
雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達(dá)成如下協(xié)議。第1條定義本合同有關(guān)用語的含義如下:甲方:_________乙方:_________用戶:指接受或可能接受服務(wù)的任何用戶。信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。第2條業(yè)務(wù)內(nèi)容及價格甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_________(語種)。翻譯:甲方應(yīng)向乙方支付勞務(wù)費(fèi)用,由_________翻譯為_________(語種),收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計(jì),不計(jì)空格為準(zhǔn))_________元人民幣;其他語種翻譯另議。支付時間:_____________________第3條提供譯文(1)乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務(wù)。(2)乙方應(yīng)將譯文于_________交給甲方。(3)乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標(biāo)準(zhǔn)。(4)乙方有義務(wù)在甲方書面或電子郵件通知后對譯文所出現(xiàn)的錯誤進(jìn)行及時免費(fèi)修改。(5)乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。
鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱"作者)的作品(書名)(下稱"作品")第(版次)的著作權(quán),雙方達(dá)成協(xié)議如下: 第一條 甲方授予乙方在保同有效期內(nèi),在(國家、地區(qū))以圖書形式用(文字)翻譯 、出版 冊(印數(shù))上述作品譯本(下稱"譯本"的專有使用權(quán))。 第二條 甲方保證擁有第一條授予乙方的權(quán)利。如因上述權(quán)利的行使侵犯他人菱權(quán),甲方 承擔(dān)全部責(zé)任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。 第三條 為翻譯的目的,甲方應(yīng)免費(fèi)向乙方在 內(nèi)提供上述作品的 本加工副本。 第四條 乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權(quán)利,向甲方支付報(bào)酬,支付方式為: (一)版稅: (貨幣單位)[譯本定價 %(版稅率) 銷售數(shù)(或印數(shù))];(例如文學(xué)作品8%,科技作品10%)或 (二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學(xué)作品每千字20元,科技傷口每千字25元) 如果譯本的最后定價高出預(yù)計(jì)定價,乙方應(yīng)在譯本出版后按%增加向甲方支付的報(bào)酬。 乙方在本合同簽訂后 月內(nèi),向甲方預(yù)付 %版稅,其余版稅開出版后第 月結(jié)算期分期支付,或在 月內(nèi)一次付清。 第五條 乙方負(fù)責(zé)安排有資格和有能力的譯者對作品進(jìn)行準(zhǔn)確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應(yīng)送交甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改 作.
甲方委托乙方就 項(xiàng)目進(jìn)行翻譯(筆譯、口譯)服務(wù)工作,并支付相應(yīng)的翻譯服務(wù)報(bào)酬。雙方經(jīng)過平等協(xié)商,在真實(shí)、充分地表達(dá)各自意愿的基礎(chǔ)上,根據(jù)《中華人民共和國合同法》的規(guī)定,達(dá)成如下協(xié)議, 并由雙方共同恪守。第一條 甲方委托乙方進(jìn)行翻譯服務(wù)的內(nèi)容如下:1. 翻譯服務(wù)的類型:筆譯服務(wù);2. 甲方的筆譯項(xiàng)目價款以“筆譯服務(wù)訂單”(本合同附件一)的形式由雙方共同確認(rèn)。翻譯費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)為:源語種 目標(biāo)語種 單價:元/千中文字符(不計(jì)空格)中文 英語 中文 日語 第二條 翻譯服務(wù)要求:1. 乙方在收到甲方提交的訂單后,應(yīng)及時開展工作,并按約定的時間要求完成翻譯工作。2. 乙方按甲方給定的模板或原文檔格式進(jìn)行譯文稿件排版編輯,包括圖文、表格等的編輯,排版,最終完成稿件總體上應(yīng)達(dá)到格式清晰、整齊,頁面美觀,整個文檔風(fēng)格統(tǒng)一;3. 乙方執(zhí)行翻譯行業(yè)通用流程規(guī)范以確保文件翻譯質(zhì)量,乙方所提供的翻譯服務(wù)應(yīng)滿足《中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19682-2005》(翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求)相關(guān)規(guī)定;4. 為確保乙方翻譯服務(wù)能夠達(dá)到甲方要求,在本合同簽訂時,乙方可應(yīng)甲方書面要求進(jìn)行試譯,供雙方核定并確認(rèn)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。如果甲方在收到試譯稿后3日內(nèi)未向乙方提出書面意見或建議,則該試譯稿的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)將作為乙方今后的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。
鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱"作者)的作品(書名)(下稱"作品")第(版次)的著作權(quán),雙方達(dá)成協(xié)議如下: 第一條 甲方授予乙方在保同有效期內(nèi),在(國家、地區(qū))以圖書形式用(文字)翻譯 、出版 冊(印數(shù))上述作品譯本(下稱"譯本"的專有使用權(quán))。 第二條 甲方保證擁有第一條授予乙方的權(quán)利。如因上述權(quán)利的行使侵犯他人菱權(quán),甲方 承擔(dān)全部責(zé)任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。 第三條 為翻譯的目的,甲方應(yīng)免費(fèi)向乙方在 內(nèi)提供上述作品的 本加工副本。 第四條 乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權(quán)利,向甲方支付報(bào)酬,支付方式為: (一)版稅: (貨幣單位)[譯本定價 %(版稅率) 銷售數(shù)(或印數(shù))];(例如文學(xué)作品8%,科技作品10%)或 (二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學(xué)作品每千字20元,科技傷口每千字25元) 如果譯本的最后定價高出預(yù)計(jì)定價,乙方應(yīng)在譯本出版后按%增加向甲方支付的報(bào)酬。 乙方在本合同簽訂后 月內(nèi),向甲方預(yù)付 %版稅,其余版稅開出版后第 月結(jié)算期分期支付,或在 月內(nèi)一次付清。
七、解除和終止第七條本勞動合同的解除或終止,依《勞動合同法》規(guī)定執(zhí)行。八、勞動爭議處理第八條甲乙雙方發(fā)生勞動爭議,可以協(xié)商解決,也可以依照《勞動爭議調(diào)解仲裁法》的規(guī)定通過申請調(diào)解、仲裁和提起訴訟解決。九、其他第九條甲乙雙方約定的其他事項(xiàng)___________________________________________________________________________________________________________________。
為了保護(hù)商品房交易雙方的合法權(quán)益,甲、乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方認(rèn)購甲方開發(fā)建設(shè)的商品房一事達(dá)成如下協(xié)議:一、房屋基本情況:乙方預(yù)定甲方開發(fā)建設(shè)的位于 市 區(qū)縣 路 號 樓盤: 號樓 單元 號房屋,建筑面積 平方米,其中套內(nèi)建筑面積 平方米,公用建筑分?jǐn)偯娣e為 平方米。房屋單價 元(美元)/平方米, 總房款為(小寫) 元(美元),(大寫) 元(美元)。戶型為 。二、認(rèn)購期間:甲方承諾為乙方所預(yù)定房屋保留 天(自 年 月 日至 年 月 日)。三、定金:本協(xié)議簽訂時,乙方向甲方支付定金人民幣(小寫) 元(美元),(大寫) 元(美元)。乙方須在上述房號保留期限內(nèi),攜本協(xié)議到甲方售樓處,與甲方協(xié)商簽訂《商品房買賣(預(yù)售)合同》有關(guān)事宜。上述定金在甲、乙雙方簽訂《商品房買賣(預(yù)售)合同》時,由甲方退還乙方或抵作該房屋的購房價款。四、付款方式:乙方同意選擇下列 種付款方式,在與甲方簽訂《商品房買賣(預(yù)售)合同》后向甲方支付購房價款。1、一次性付款2、分期付款:于簽約當(dāng)日付 %,剩余房款在 日內(nèi)分 次付清;
由于甲方有雇用母嬰護(hù)理員(簡稱月嫂)方面的需求,乙方愿意為甲方提供“月嫂”服務(wù),并承諾為甲方提供專業(yè)、優(yōu)質(zhì)、安全的“月嫂”服務(wù)。為了明確雙方權(quán)利和義務(wù),經(jīng)平等協(xié)商,特訂立如下合同,雙方共同遵守:一、甲乙雙方約定事項(xiàng)1.服務(wù)期限:(1) 乙方母嬰護(hù)理員到指定服務(wù)地點(diǎn)為甲方提供每日24小時母嬰護(hù)理服務(wù),時間從______年______月______日起至______年______月______日止。(2)服務(wù)時間每月為30天,無休息日。2.服務(wù)費(fèi)用:甲方向乙方支付服務(wù)費(fèi)__ __元(大寫__X仟元整__)。其中:合同簽訂當(dāng)日,甲方向乙方支付定金_ _元;在正常情況下,服務(wù)費(fèi)按周薪進(jìn)行支付,即每工作七天由甲方向乙方支付七天服務(wù)費(fèi),第一周扣除定金_ _元。3.服務(wù)內(nèi)容:(1)產(chǎn)婦:a.負(fù)責(zé)產(chǎn)婦營養(yǎng)膳食,合理調(diào)劑飯菜花樣,注意產(chǎn)婦的飲食營養(yǎng),所需食材由甲方提供;b.指導(dǎo)產(chǎn)婦進(jìn)行產(chǎn)后乳房按摩及乳房護(hù)理,幫產(chǎn)婦掌握母乳喂養(yǎng)的方法及嬰兒喂哺常識;
進(jìn)口合同范本(一)合同編號:____________簽約時間:______________委托方(甲方):__________簽約地點(diǎn):___________受托方(乙方):___________根據(jù)《中華人民共和國合同法》和對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部《關(guān)于對外貿(mào)易代理制的暫行規(guī)定》,雙方經(jīng)友好協(xié)商,就甲方委托進(jìn)口,合同號,數(shù)量,合同總金額達(dá)成如下委托代理進(jìn)口合同樣本內(nèi)容:一、甲方授權(quán)乙方以乙方名義與外商簽訂進(jìn)口合同??蛻粝涤杉追阶源夂贤瑑?nèi)容系由雙方共同確定。二、委托內(nèi)容:委托進(jìn)口商品的名稱、質(zhì)量、數(shù)量、價格幅度、支付方式、貨幣種類、交貨、包裝、運(yùn)輸要求。三、委托方的主要義務(wù):1、辦理報(bào)批手續(xù):在簽訂合同前向乙方提交進(jìn)口許可證及其他有關(guān)批準(zhǔn)文件。2、審核進(jìn)口合同并簽字確認(rèn):甲方對進(jìn)口合同內(nèi)容負(fù)有審核義務(wù),并在進(jìn)口合同文本上簽字確認(rèn)。如認(rèn)為進(jìn)口合同與本代理合同不符且不能接受此種不符,應(yīng)在收到進(jìn)口合同或在應(yīng)當(dāng)知道進(jìn)口合同內(nèi)容的三日內(nèi)向乙方提出書面異議,否則視為默認(rèn)。